Для китайцев, оказывается, все французские вина тоже «на одно лицо».
В одном китайском магазине элитных французских вин сотрудник выдал покупателю бутылку вина за 420 евро вместо заказанной за 130.
На обеих бутылках было слово «Lafite» и поленившись прочитать дальше (заказанный Carruades de Lafite и выданный Château Lafite Rothschild grand vin), сотрудник быстренько стал беднее на двести девяносто евро.
Сложно сказать, как на подобный «гораздо более ценный мех» отреагировал покупатель. Магазин не стал взывать к его высоким чувствам, а просто вычел разницу из зарплаты виновника подмены.
Подобные случаи в Китае не редкость, страна сейчас очень активно закупается дорогущими французскими винами, а разобраться во всех тонкостях маркировки видимо, под силу не каждому. Тем более, многие французские производители делают этикетки своих вин похожими на элиту из «grand vin» (а иногда и подбирают созвучные названия) - местные покупатели разницу найдут, а ощущение причастности к элите останется.
Пару месяцев назад китайские СМИ уже рассказывали о подобной подмене, подарившей покупателю бутылку «grand vin» вместо простенького заказа. Сотрудники магазина быстро заметили ошибку и попытались обменять бутылки обратно. Однако покупатель сообщил, что своих «шанхайских барсов» он уже выпил.
Комментарий Alkogol.com: правы были те китайцы, которые переименовывали приобретённые виноградники в более привычные их слуху названия. Мы писали о недовольстве жителей Бордо, которые вместо привычного Шато Ларто (Château Larteau) теперь собирают виноград в замке Императорского Кролика (“Château Lapin Imperial”). С другой стороны, нарисовав на этикетке кролика в императорской короне, можно сэкономить на обучении сотрудников французскому языку.